Saturday, March 14, 2009

Now that I've translated it I have to write about it FML

Esto es la verdad. Y espero que estuviera en Barca ahora, con un copa de vino, en vez de en una aula en la biblioteca con una taza de café horible.

Sería mejor si pudiera escribirlo en italiano.

1 comment:

Stephanie said...

In italiano: "Questo è vero. E desidero che fossi su una barca ora, con un bicchiere di vino, invece di in una aula nella biblioteca con una tazza di caffè orribile."

not quite sure about the tense on "fossi"...were you using an imperfect subjunctive?

interesting article.